albanski, arapski, azerski, baskijski, beloruski, bugarski, češki, danski, engleski, esperanto, finski, francuski, galicijski, grčki, hebrejski, islandski, italijanski, japanski, jermenski, katalonski, kineski, korejski, mađarski, makedonski, malajalam, malajski, nemački, nizozemski, norveški, persijski, poljski, portugalski, rumunski, rusinski, ruski, slovački, slovenački, španski, švedski, tajski, turski, ukrajinski, vijetnamski
Данило
Кіш
Мансарда: сатирична
новела. Переклала
Олена Дзюба. – Слов'янське
віче: ХХІ
століття. 4: 9 (1997) 42-94.
ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
МЕРТВИХ.
Переклад з
сербської
Алли
Татаренко. –
Львів:
Класика, 1998. – 146 p. – ISBN 966-7493-07-5
Цензура
– автоцензура.
Переклав
Андрій
Бондар. –
Література
плюс. 5-6 /10-11 (березень
1999).
Цензура
– автоцензура.
Переклав
Андрій
Бондар. – Ї. 15
(грудень 1999) 40-44.
Ніж
із держаком з
трояндового
дерева.
Переклала
Алла Татаренко. – Ї.
15 (грудень 1999) 111-122.
Механічні
леви.
Переклала
Алла
Татаренко. – Ї.
15 (грудень 1999) 123-143.
Борг.
Переклала
Алла Татаренко. – Ї.
15 (грудень 1999) 127-134.
Homo poeticus,
наперекір
усьому.
Переклав Iван
Лучук. – Ї. 15
(грудень 1999) 135-137.
ГРОБНИЦЯ
ДЛЯ БОРИСА
ДАВИДОВИЧА:
Сім глав
однієї
спільної
повісті.
Переклад з
сербської
Алли
Татаренко. –
Львів: Класика,
2000. – 141 p. – ISBN 966-7493-18-0
Цензура
– автоцензура.
Переклав
Андрій
Бондар. – Поступ. (24
червня 2003).
Легенда
про сплячих.
Переклала
Алла Татаренко.
// АНТОЛОГІЯ
СЕРБСЬКОЇ
ПОСТМОДЕРНОЇ
ФАНТАСТИКИ /
Сава
Дам'янов. – Львів: Літературна агенція "Піраміда", 2004. – pp. 71-91.
КНИГА
ЛЮБОВІ І
СМЕРТІ:
Трикнижжя
оповідань. З
серб. перекл.
Алла Татаренко.
– Львів: ЛА
«Піраміда», 2008. – 300
с. (Приватна колекція).
– ISBN 978-966-441-069-1
[Зміст:
Енциклопедія
мертвих. –
Гробниця для
Бориса
Давидовича. –
Лютня і
шрами]
Хлопчик
і пес.
Оповідання.
Із сербської
переклала
Марина
Гогуля. –
Всесвіт. 9-10 (2011) 194-200.
МАНСАРДА. Переклала
Олена
Дзюба-Погребняк.
– Івано-Франківськ:
Видавництво
«П’яний
корабель», 2020. – 96 с.
ПСАЛОМ 44. Переклала
Олена
Дзюба-Погребняк.
– Івано-Франківськ:
Видавництво
«П’яний
корабель», 2022. – 112 с.
ISBN 978-617-95265-0-3
Хлопчик
і пес. Опубліковано
Марина
Гогуля. – У
Базіки, 29
серпня 2011 р.
Замок,
освітлений
сонцем.
Опубліковано
Марина
Гогуля. – У
Базіки, 26 вересня
2011 р.
Серенада
для Анни. – Із
сербської
переклала
Марина
Гогуля. – Пројекат
Растко (2012-01-19)
Алла
Татаренко: Чи
стане
література
«енциклопедією
мертвих»? //
Молода нація:
Альманах. –
Київ, 1999. – Вип. 13. – С.
252–259.
Алла
Татаренко: Лицар сумніву
Данило Кіш. – Ї. 15
(грудень 1999) 113-125.
Алла
Татаренко: Homo Poeticus: штрихи
до портрета
письменника.
// ГРОБНИЦЯ
ДЛЯ БОРИСА
ДАВИДОВИЧА: Сім
глав однієї
спільної
повісті /
Данило Кіш. Переклад з
сербської
Алли
Татаренко. –
Львів:
Класика, 2000. – pp. 119-141. – ISBN 966-7493-18-0
Лілія
Лаврінович: Постмодернізм
і притча: error facti,
або
ймовірність
"неможливого".
– Вісник Львівського
університету.
Серія філологічна.
- Випуск 33:
Теорія
літератури
та порівняльне
літературознавство.
- Львів, 2004. – С. 158-164.
Алла
Татаренко: Постмодерні
експерименти
з формою в
романі
Данила Кіша
"Мансарда". –
Проблеми
слов’янознавства.
56 (2007) 142-149.
Алла Татаренко: Циклізація
як складова
наративної
стратегії
Данила
Кіша-оповідача
// БІБЛІЯ І
КУЛЬТУРА:
Збірник
наукових
статей. – Вип. 11. /
За редакцією
А. Нямцу. –
Чернівці:
Рута, 2009. – С. 157-164.
Татаренко А.
(Де)міфологізація
історії в малій
прозі Д. Кіша
та Б. Пекича //
Біблія і
культура :
наук.-теорет.
журн./ за ред. А.
Є. Нямцу. – Чернівці
:
Чернівецький
нац. ун-т, 2010. – Вип.
14. – С. 215−221.
Татаренко А.
Формальні
пошуки у
творчості Данила
Кіша //
Татаренко А.
Поетика
форми в прозі
постмодернізму
(досвід
сербської літератури)
: монографія /
Алла
Татаренко. –
Львів: ПАІС, 2010. –
С. 67–110.
Татаренко А.
Сербське
відлуння поетики
Бруно Шульца
//
ШУЛЬЦІВСЬКІ
ІНСПІРАЦІЇ В
ЛІТЕРАТУРІ:
Наукові
матеріали ІV
Міжнародного
Фестивалю
Бруно Шульца
в Дрогобичі /
за ред. Віри
Меньок. –
Полоністичний
науково-інформаційний
центр
ім..Ігоря
Менька ДДПУ
ім. Івана
Франка. –
Дрогобич:
Коло, 2010. – С.49−62.
Гогуля М. Біблійні
образи та
мотиви у
прозі Данила
Кіша //
Славянскія
літаратуры ў
кантэксце
сусветнай :
Матэрыялы Х
Міжнар.
навук. канф.,
Мінск, 6–8 кастр.
2011 г. / пад агул.
рэд. І. А.
Чароты ;
рэдкал. : С. Я.
Ганчарова-Грабоўская
[і інш.]. – Мінск :
Выд. цэнтр
БДУ, 2011. – 399 с. – С. 100–106.
Гогуля М. Єврейське
питання у
прозі Данила
Кіша //
Наукові
записки НДУ
ім. М. Гоголя. –
Ніжин, 2011. – Серія
«Філологічні
науки». – С. 24–26.
Гогуля М.
Мотив смерті
у прозі
Данила Кіша // Література
та культура
Полісся : Зб.
наук. пр.–
Ніжин :
Видавництво
НДУ ім.
Миколи
Гоголя, 2011. – Вип. 67.
Проблеми
історії,
літератури
та культури у
регіональному
науковому
вимірі. – С. 42–49.
Гогуля М.
Топос
тварини у
прозі Данила
Кіша //
Сучасні
літературознавчі
студії. Топос
тварини як
антропологічне
дзеркало : Зб.
наук. пр. – Київ :
Вид. центр
КНЛУ, 2011. – Вип. 8. – С.
404–412.
Гогуля М. Тоталітарний
наратив у
прозі Данила
Кіша // Мова і
культура :
Науковий
журнал. – Київ,
2011. – Вип. 14. – Т. ІІ (148). – C.
260–265.
Гогуля М. Образ
батька у
прозі Бруно
Шульца і
Данила Кіша //
Компаративні
дослідження
слов’янських
мов і
літератур.
Пам’яті
академіка
Леоніда Булаховського
: Зб. наук. пр.–
Київ, 2011. – Вип. 15. – С.
343–355.
Гогуля М. Еволюція
нарації та
оповідні
стратегії
Данила Кіша //
Компаративні
дослідження
слов’янських
мов і
літератур.
Пам’яті
академіка
Леоніда Булаховського
: Зб. наук. пр. –
Київ, 2012. – Вип. 19. – С.
232–242.
Марина
Гогуля: Проблема
єврейської
ідентичності
у прозі
Данила Кіша. –
Вісник
Львівського
університету.
Серія філологічна.
2012. Випуск 56.
Частина 2. С. 139-144. – ISSN
2078-5534.
Л.В. Іванова: Структурно-змістові
паралелі
творчості Х.Л.
Борхеса та
Д.Кіша: роман
«Мансарда» –
Літературознавчі
студії,
випуск 35, 2012 рік,
с. 239-244.
Гогуля М.
Образ Києва в
оповіданні
Данила Киша
«Механічні
леві» // Київ і
слов’янські
літератури:
збірник /
Упор. Деян
Айдачич. –
Київ: Tempora, 2013. – C. 299–304.
Татаренко А. Пишучи
Батька:
"шульцівський
ген" у прозі Данила
Кіша // БРУНО
ШУЛЬЦ: ТЕКСТИ
І КОНТЕКСТИ.
Матеріали VI Міжнародного
Фестивалю
Бруно Шульца
у Дрогобичі /
за ред. В.
Меньок. –
Дрогобич:
Посвіт, 2016. – с. 357-372.
Гогуля,
Марина
Петрівна.
Типологія
персонажів у
прозі Артура
Кестлера і
Данила Кіша. //
Слов’янські
обрії [Текст] :
збірник
наукових
праць. Вип 9. XVI
Міжнародний
з’їзд
славістів (м.
Бєлград,
Сербія, 20-27
серпня 2018 р.).
доповіді
української
делегації /
Національна
Академія
Наук України,
Український
комітет
славістів,
Національна бібліотека
України
імені В. і.
Вернадського
; ред. кол.:О. С.
Онищенко, Л.
Дубровіна, Л.
Вахніна [та
ін.]. - К. : НБУ ім. В.
І.
Вернадського,
2018. - с. 197-215.
Марина
Гогуля: Україна
1933 року у
творах
Артура
Кестлера і Данила
Кіша.
Наукові
праці Національної
бібліотеки
України
імені ВІ Вернадського.
2019. – Вип. 54. – С. 58–63.
Марина
Гогуля: ТУГА ЗА
ЛЮДЯНІСТЮ:
екзистенційний
вимір і поетика
прози Данила
Кіша. – Київ:
Наук. думка, 2019. – 176
с. – ISBN 978-966-00-1698-9
Марина
Ковінько: Багатовимірність
світу
«Мансарди»
Данила Кіша. –
[Пројекат
Растко
Украјина]
Христина
Осідач: Світ
дитинства у
романі
Данила Кіша
“Ранні скорботи”.
– [Пројекат
Растко
Украјина]